We encounter in old “Taipei New Park”
我們在老「台北新公園」相遇 / 10 set photographs, 2023
全家福 / Family Portrait,2023
二姊的大兒子幫我拍下,我的兒子重現50多年前在台灣博物館前拍下全家福照片的情景。
My second sister's eldest son helped me to take the photo that my son reenacted the scene of taking the family portrait in front of the Taiwan Museum more than 50 years ago.
二姊的大兒子幫我拍下,我的兒子重現50多年前在台灣博物館前拍下全家福照片的情景。
My second sister's eldest son helped me to take the photo that my son reenacted the scene of taking the family portrait in front of the Taiwan Museum more than 50 years ago.
「台北新公園」在我大學畢業後才改名為「二二八和平紀念公園」。至今已27年了,縱使理智上深知它被政治與歷史賦予了沉重、神聖又重要的紀念任務,但在我的心最裡層,仍深深的存留著童年在此純真又甜蜜的回憶。 過去成人們在1987年解嚴前都避言1947年的228事件及其後一連串的白色恐怖。童年的我全然不知,只知有種神秘的大力量,警戒著大家,不要觸碰某種話題。當自己成為大人後,才知道甜蜜童年的背後是奠基在一群人抗拒威權並犧牲自己而得來的。 現在每每與1970年代我們家的「台北新公園」老照片再次相遇,甜美的情緒下多了更多深沉的感謝。我珍惜著難能可貴的民主,更珍惜著在台灣自由歲月下與四代家人一同成長的軌跡。
“Taipei New Park” was renamed “228 Peace Memorial Park” after I graduated from university. It has been 27 years, even though I know intellectually that it has been given a heavy, sacred and important commemorative task by politics and history, but in the innermost layer of my heart, I still deeply retain the innocent and sweet childhood memories in here. In the past, before the lifting of martial law in 1987, adults avoided talking about the 228 incident in 1947 and the series of white terrors that followed. I didn't know it at all when I was a child. I only know that there was a mysterious power that warned everyone not to touch a certain topic. Only when I became an adult did I realize that the foundation behind the sweet childhood was a group of people who resisted authority and sacrificed themselves. Now every time I encounter again with the old photos of our family in “Taipei New Park” in the 1970s, the pleasant emotions are filled with a deeper sense of gratitude. I cherish the precious democracy, and even more cherish the trajectory of growing up with four generations of my family during the free years in Taiwan.
媽媽抱抱 / Mama Hug,2023
2023 成年的兒子與剛學步的我,這是一個橫跨50多年的甜蜜擁抱。
That is my grown son and this is me as a toddler. It's a sweet hug spanning more than 50 years.
2023 成年的兒子與剛學步的我,這是一個橫跨50多年的甜蜜擁抱。
That is my grown son and this is me as a toddler. It's a sweet hug spanning more than 50 years.
帥氣傳承 / Inheritance of handsome,2023
父親年輕時騎在這匹馬上非常帥氣,雖然馬已成古蹟不再准許人們攀爬,為了將這樣的帥氣承傳,找來爺孫們一起合影。
My father looked very handsome on this horse when he was young, although the horse is now a monument and no one is allowed to climb it. In order to pass on such handsomeness, my father and his grandchildren were invited to take the photo.
父親年輕時騎在這匹馬上非常帥氣,雖然馬已成古蹟不再准許人們攀爬,為了將這樣的帥氣承傳,找來爺孫們一起合影。
My father looked very handsome on this horse when he was young, although the horse is now a monument and no one is allowed to climb it. In order to pass on such handsomeness, my father and his grandchildren were invited to take the photo.
休息一下 / Taking a break,2023
大熱天,大姊和我找到了小時候的那個涼亭,並一起納涼一下。 On a hot day, my eldest sister and I found the gazebo we used to go in our childhood, and enjoyed the cool air together. |
跨代溝通/ Bridge the gap,2023
我的爸爸在這座橋前拍他的妻與女, 50年後我也在此拍我的夫與子。 My father took the picture of his wife and daughters in front of the bridge, and 50 years later I was here taking the similar picture of my husband and son. |
我拍我畫 / I shoot I draw ,2023
51歲的我和6歲的我一起創作。 My 51-year-old me and my 6-year-old me create art together. |
一起玩 / Playing together, 2023
我在一旁想像著,處在幼兒期的大姊與二姊,和正 在學步中的我穿越50年,與我二姊的三個兒子和我的兒子聚在於新公園的遊 樂場一起玩耍。 I imagined that my elder sister and my second sister were in childhood, and I, who was a toddler, traveled through 50 years to play with my second sister's three sons and my son at the playground in the Taipei New Park. |
兩個三代/ Two groups of three generations ,2023
老照片是我祖父母、爸媽與我們三個姊妹的合照。50年後我請父母、二姊與她的三個小孩置於與老照片中有相同身份的位置,拍了一張新照,並將新舊並置,促成最相似的兩個三代相逢。 The old one is a group photo of my grandparents, parents and our three sisters. Fifty years later, I put my parents, second sister and her three children in the same position as in the old photo, and took a new photo, then juxtapose them to facilitate the reunion of the most similar two groups of three generations. |
與長壽同行/ Walking with the longevity,2023
二姊與耄耋之年的阿公和爸爸同遊新公園。 My second sister visited the Taipei New Park with the octogenarian grandfather and father. |
相似 / Resemblance,2023
眾人總是說我和媽媽長得像同一個模子出來的。拿出我幼時老照片對照,經過了50年仍是如此相像。 People always said that my mother and I look like a mold. Take out my photo of childhood and compare them. we are still so similar after 50 years.
眾人總是說我和媽媽長得像同一個模子出來的。拿出我幼時老照片對照,經過了50年仍是如此相像。 People always said that my mother and I look like a mold. Take out my photo of childhood and compare them. we are still so similar after 50 years.